Язык

Тайские работнички

Правильно говорят “Ты то, что ты ешь”. А как вы уже знаете, тайцы едят всякие фрукты с перцем и сахаром и сами такими получаются: сладкими с перчиком неопределенными. Поэтому надо держать уши востро при найми тайского работника хоть на шорт-тайм короткий срок, хоть на длительный и перспективный контракт.

Как минимум ответственность за рабочее место никак не контролируется государством. В Таиланде нет законопроекта, который рассказывает как правильно “хлопнуть дверью” перед руководством, в отличии хотя бы от России: за две недели заявление, да еще и обучить новичка, иначе сам потом пожалеешь что уходить собрался.
Здесь, в стране, где в каждом жителе Сабай и Санук, любой рабочий может просто не выйти на работу и все. Может даже не позвонить. К сожалению, бывали такие ситуации…

Хотя уход с работы это еще пол-беды.
Однажды мы решили потравить комаров вокруг нашего офиса. В пятницу позвонили в компанию, договорились на понедельник на 10-00 утра. Оставили им свои телефоны. Переговоры вели через нашего тайского работника.

И что вы думаете? В понедельник они не пришли и больше на телефон не отвечали. Наверно им клиенты не нужны были. Один случай — ещё не повод для статистики. Наверное, что-то случилось у них. Ну да ладно! Благо рынок большой и конкуренция отличная.
В понедельник позвонили в другую компанию и договорились (опять же через тайского работника с нашей стороны) на вторник на 10 утра.
На следующий день нам хотелось и плакать и смеяться, когда В 10-30 к нам еще никто не приехал и никто опять не перезвонил обратно.
Взяли ситуацию в свои руки, позвонили (все звонки вел наш тайский работник на тайском языке, он был тоже заинтересован в этих услугах), узнали. Они, оказывается, еще на выезде на другом объекте, но через 40 минут будут возле нашего офиса.

Ждем.

Проходит час.
Перезваниваем. Они едут, уточняют адрес. Те кто живет в Паттайе поймут, место рядом с Пан-Пан рестораном и Фудмартом. Говорим, что мы их встретим рядом с Пан-Паном и доведем до офиса.
Стоим. Ждем.
Пока ждали, шеф решил купить воды, охладиться так сказать, и пошел через дорогу в Фудмарт, оставив нас на страже, вдруг приедут эти Работнички.
Через несколько минут он перезванивает и говорит, что эти умники стоят возле Фудмарта и ждут нас. А на вопрос “Чего это вы стоите тут, а не рядом с Пан-Паном как вам говорилось?” последовал ответ от которого вся наша компания и таец (который постоянно с ними разговаривал по телефону) просто ошалели: оказывается “Они неправильно поняли нас, потому что плохо говорят по-английски”.
Вот так оказывается можно легко спутать английский с тайским языком.

К слову сказать, они взялись за работу и запросили около 6000 бат за 6 месяцев. Это было где-то в 2012 году.

Есть ещё одна история, которая произошла совсем недавно.

Переезжали мы офисом с одного города в другой. Заказали большой трак для мебели и всякого сопутствующего мусора. В этой части истории было все хорошо (ну кроме того, что они опоздали на пару часов). Самое интересное произошло, когда мы все погрузив, выдвинулись на точку ожидани — на конечный пункт назначения. Время около обеда, сидим, ждём когда приедет машина с нашими вещами. К слову сказать, мы очень торопились приехать быстрее трака, чтоб они нас не ждали у ворот и у нас это получилось.

Ждем около часа.

Звоним: «Где вы? Как скоро будете на месте?»

«О, мы уже почти на месте, в трёх сойках от вас (это около 500 метров)» — «Ну ок, ждем-с»

Ну вот что могло пойти не так за пятсот метров до пункта назначения?  Проходит еще один час! Мы-то стоим у ворот на жаре, посменно, чтоб их не пропустить. А никого! Ну и фиг бы с ними, но там наши вещи!

Звоним снова. Тот же вопрос «Где вы?» — «Так мы ж сказали, что в трёх сойках от вашего офиса!» Мы даже почувствовали их раздражение, и неловкость в таком вопросе. Ведь действительно, они же нам говорили где они. Но это было, мать вашу, час назад! О чем мы им и напоминаем, что похоже кто-то упустил детали. « Так мы остановились на обед же!»

И вот тут надо было бы рассердиться, но пришлось понять и простить. Ведь обеденное же время. При этом мы уйти с объекта не могли, потому что думали, что вот-вот начнётся разгрузка… А они как раз подумали наоборот: сейчас начнётся разгрузка, поэтому мы лучше пообедаем.

И вот такая маленькая деталь может сильно испортить впечатление от компании. А что им мешало сказать, что они остановились на обед? До сих пор не понимаю.

Никто не подскажет телефон телепатов? Хочу взять уроки чтения мыслей.


Поделись с друзьями:

2 комментария

  • ТотЕщёУмник

    Тайцы сами же в шоке от таких тайских работников. Зачем так безответственно поступать?..

    Reply
    • Vladimir

      Я думаю, они не со зла. Просто так получается 🙂 образ жизни такой, как у детей, беззаботный

      Reply

Добавить комментарий